現(xiàn)在位置:主頁 > 國內(nèi) > 訊飛翻譯機3.0:以用戶需求驅(qū)動產(chǎn)品創(chuàng)新

訊飛翻譯機3.0:以用戶需求驅(qū)動產(chǎn)品創(chuàng)新

作者:編輯 ? 時間:2020-09-25 ? 瀏覽:人次

今年由于疫情影響,各行各業(yè)快速形成了各類線上業(yè)務(wù)的應(yīng)用習慣,而以境外商旅人士為主要消費群體的訊飛翻譯機3.0堅持“以用戶需求驅(qū)動產(chǎn)品創(chuàng)新”原則,針對云端趨勢發(fā)展線上業(yè)務(wù)推出“同聲字幕”功能,頗受用戶喜愛。

云圖片?

近日,訊飛翻譯機3.0再次推出新版本,針對用戶在使用過程中反饋的問題,以及消費者一直以來的需求期望,訊飛翻譯機3.0進行了全新升級,不僅在語音翻譯、離線翻譯、拍照翻譯中升級多個語種,還有“業(yè)內(nèi)首發(fā)”和多項人性化功能設(shè)置,為用戶提供更好的使用體驗。

云圖片

訊飛翻譯機3.0小巧機身搭配2500mAH的鋰電池,兼顧便攜性和續(xù)航久,硬件配置更是采用了高性能的高通八核CPU,搭配訊飛智能翻譯內(nèi)核和全球部署CDN的三大“利器”,最快翻譯速度可達到0.5秒的“閃譯”程度。同時,訊飛翻譯機3.0采用了科大訊飛原創(chuàng)的“端到端”翻譯模式,能夠根據(jù)語義翻譯多音詞和多義詞,智能理解語義。訊飛翻譯機3.0采軟硬件一體化的智能翻譯解決方案,輕松實現(xiàn)“翻譯快、翻譯準”的效果。

作為一款語言翻譯機,訊飛翻譯機3.0在語言支持方面更表現(xiàn)非凡,目前支持在線翻譯語種多達61種,比之前新增了兩種語言。技術(shù)人員的用戶反饋和產(chǎn)品咨詢中發(fā)現(xiàn),與中國臨境且雙邊貿(mào)易頻繁的蒙古以及地處東盟自由貿(mào)易區(qū)的緬甸,也是消費者尤其關(guān)注的兩個國家。因此在本次升級中,研發(fā)人員通過大量語料的長期積累和識別模型訓(xùn)練的提升,在訊飛翻譯機3.0最新版本中上線了蒙古語和緬甸語,其中緬甸語的識別能力更是業(yè)界首發(fā)。

云圖片

離線翻譯也是語言翻譯機的硬指標之一。訊飛翻譯機3.0搭載了科大訊飛自研INMT離線引擎,離線翻譯更準確。目前在中英、中韓、中日、中法、中俄、中西離線翻譯基礎(chǔ)上新增了德語、泰語離線翻譯引擎,其中,中英離線翻譯效果達到大學(xué)六級水平,即使在網(wǎng)絡(luò)不行的環(huán)境中也能讓你快速準確翻譯。滿足了用戶更多場景需求。

云圖片

更值得一提的就是訊飛翻譯機3.0的拍照翻譯功能,無論是菜單、路牌、指示牌,還是商品說明書、書刊雜志及標簽等內(nèi)容都可以即拍即譯輕松看懂。

但是在深度挖掘用戶使用習慣時,產(chǎn)品團隊發(fā)現(xiàn)了新問題:想要再次查看就需要重新拍照,無法將拍照翻譯內(nèi)容進行復(fù)制編輯。因此,在本次新版本升級中,訊飛翻譯機3.0不僅新增了希臘語和菲律賓語,目前拍照翻譯累計支持語種已有16種。更支持拍照記錄保存導(dǎo)出,你可以隨時查看之前的拍照記錄,也可以在手機端復(fù)制、編輯以及分享你的拍照翻譯內(nèi)容。

云圖片

本次訊飛翻譯機3.0 的升級,是翻譯機背后的技術(shù)人員綜合用戶建議和反饋,不斷嘗試得出的成果,用戶需求是訊飛翻譯機得以不斷創(chuàng)新進步的關(guān)鍵因素,同時,順應(yīng)市場積極做出調(diào)整應(yīng)對市場變動也是訊飛翻譯機從此次后疫情時代所領(lǐng)悟到的,這不禁讓我們期待,未來,訊飛翻譯機會帶給我們怎樣的驚喜?

轉(zhuǎn)載請保留原文鏈接:http://eatcooks.com/a/guona/20200925/55059.html上一篇:上一篇:2020豐收中國萬里行豐收盛典在山東樂陵舉行
下一篇:下一篇:沒有了