現(xiàn)在位置:主頁 > 商業(yè) > 美國(guó)學(xué)術(shù)出版社出版中國(guó)神話比較研究

美國(guó)學(xué)術(shù)出版社出版中國(guó)神話比較研究

作者:編輯 ? 時(shí)間:2024-03-11 ? 瀏覽:人次

據(jù)全國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作辦公室和中央民族大學(xué)消息(記者金哲駿),國(guó)家社科基金“中華學(xué)術(shù)外譯”重點(diǎn)項(xiàng)目《中國(guó)阿爾泰語系諸民族神話比較研究》英文版A Comparative Study of Altaic Mythologies in China由國(guó)際權(quán)威出版社美國(guó)學(xué)術(shù)出版社于近日在北美公開出版發(fā)行。

云圖片

美國(guó)學(xué)術(shù)出版社出版的中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)

該書原著為中央民族大學(xué)蒙古語言文學(xué)系那木吉拉教授主持的國(guó)家社科基金項(xiàng)目結(jié)項(xiàng)成果,結(jié)項(xiàng)等級(jí)“優(yōu)秀”,列入“國(guó)家社科基金成果文庫”,并由學(xué)習(xí)出版社出版發(fā)行。英文版A Comparative Study of Altaic Mythologies in China由中央民族大學(xué)外國(guó)語學(xué)院王如利副教授翻譯,受國(guó)家社科基金“中華學(xué)術(shù)外譯”重點(diǎn)項(xiàng)目資助。

《中國(guó)阿爾泰語系諸民族神話比較研究》是國(guó)內(nèi)外第一部全面系統(tǒng)研究阿爾泰語系諸民族神話的學(xué)術(shù)專著,不僅拓展了民族文學(xué)、民俗學(xué)研究領(lǐng)域,而且對(duì)于我國(guó)阿爾泰學(xué)學(xué)科的創(chuàng)建具有重要的學(xué)術(shù)意義和現(xiàn)實(shí)意義。該著英文版的出版發(fā)行,對(duì)于宣傳我國(guó)學(xué)者在神話學(xué)和阿爾泰學(xué)研究方面的學(xué)術(shù)成就,提高我國(guó)在國(guó)際神話學(xué)和阿爾泰學(xué)研究領(lǐng)域的地位,促進(jìn)國(guó)際神話學(xué)和阿爾泰學(xué)研究的交流和發(fā)展具有重要意義。英文版出版后在國(guó)內(nèi)神話學(xué)界引起積極反響,著名神話學(xué)家、中國(guó)神話學(xué)會(huì)主席葉舒憲先生說,把《中國(guó)阿爾泰語系諸民族神話比較研究》翻譯成英文,不僅是作者和譯者的個(gè)人榮譽(yù),也是中國(guó)神話界的榮耀。

云圖片

國(guó)際會(huì)議上科學(xué)家展示美國(guó)學(xué)術(shù)出版社出版的最新植物研究著作

《中國(guó)阿爾泰語系諸民族神話比較研究》英文版由國(guó)際權(quán)威出版社美國(guó)學(xué)術(shù)出版社于近日在北美公開出版發(fā)行。美國(guó)學(xué)術(shù)出版社是為數(shù)不多的美國(guó)出版中文書籍的出版社。也是出版多部中國(guó)國(guó)家社科基金項(xiàng)目的出版社。這是美國(guó)學(xué)術(shù)出版社繼出版中國(guó)國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目《中國(guó)道路:不一樣的現(xiàn)代化道路》,《發(fā)生與詮釋:儒學(xué)形成、發(fā)展之主體向度的追尋》,《瓷之紋》 ,《瓷之色》,《中國(guó)糧食安全與農(nóng)業(yè)走出去戰(zhàn)略研究》,《全球視野下的中國(guó)道路》,《詩人翻譯家穆旦(查良錚)評(píng)傳》,《聚焦釣魚島-釣魚島主權(quán)歸屬及爭(zhēng)端解決》,《中國(guó)方言與文化》、《中國(guó)傳統(tǒng)譯論經(jīng)典詮釋——從道安到傅雷》,《經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)與結(jié)構(gòu)演進(jìn):中國(guó)新時(shí)期以來的經(jīng)驗(yàn)》,《中國(guó)繪畫思想史》,《匈奴通史》,《明代書坊與小說研究》,《當(dāng)代荷馬《瑪納斯》演唱大師居素普·瑪瑪依評(píng)傳》,《從莊子到郭象——《莊子》與《莊子注》比較研究》,《孫中山傳》及教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目《中國(guó)經(jīng)典古詩詞精選100首英譯》,Multimodal Discourse Information Processing in English Classroom Instruction for Legal Purposes,經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程《郁達(dá)夫舊詩英譯》、《中國(guó)古代樂舞史》等多部作品后的又一部力作。該書出版后,在北美公開發(fā)行,谷歌,亞馬遜等主流媒體均有銷售。多年來,美國(guó)學(xué)術(shù)出版社一直是中國(guó)國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目中推薦的美國(guó)出版社。中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目是國(guó)家社科基金項(xiàng)目的主要類別之一,主要資助代表中國(guó)學(xué)術(shù)水準(zhǔn)、體現(xiàn)中華文化精髓、反映中國(guó)學(xué)術(shù)前沿的學(xué)術(shù)精品以外文形式在國(guó)外權(quán)威出版機(jī)構(gòu)出版、并進(jìn)入國(guó)外主流發(fā)行傳播渠道,旨在深化中外學(xué)術(shù)交流與對(duì)話,增進(jìn)世界了解中國(guó)和中國(guó)學(xué)術(shù),增強(qiáng)中國(guó)學(xué)術(shù)國(guó)際影響力和國(guó)際話語權(quán),不斷提升國(guó)家文化軟實(shí)力。中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目、中華社會(huì)科學(xué)基金(重大)項(xiàng)目、國(guó)家出版基金項(xiàng)目、中國(guó)教育部人文社科項(xiàng)目、經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程、中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程等多項(xiàng)項(xiàng)目均和美國(guó)學(xué)術(shù)出版社合作,在北美地區(qū)公開出版發(fā)行書籍,傳播了中華文化。


轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留原文鏈接:http://www.eatcooks.com/a/shangye/2024/0311/76803.html上一篇:上一篇:從大果肉到大汽水,葡口新品重磅亮相,構(gòu)建品牌第二增長(zhǎng)曲線!
下一篇:下一篇:沒有了