現(xiàn)在位置:主頁 > 國內(nèi) > 訊飛翻譯機助力登頂歐洲最高峰---厄爾布魯斯峰山

訊飛翻譯機助力登頂歐洲最高峰---厄爾布魯斯峰山

作者:編輯 ? 時間:2020-08-28 ? 瀏覽:人次

近日,俄羅斯歐亞技術(shù)集團登山隊帶著科大訊飛翻譯機成功挑戰(zhàn)登頂歐洲最高峰-厄爾布魯斯峰。由于語言不通,訊飛翻譯機成為了歐亞集團登山隊隊員與向?qū)б约捌渌巧竭\動員溝通的重要工具。

云圖片

在海拔4000米的營地中,登山隊有幸遇到了世界著名登山運動員Elmezov先生,通過訊飛翻譯機交流后了解到,他是全俄登山協(xié)會主席,曾兩次分別從尼泊爾和西藏登頂珠峰,其中登頂珠峰最難路線全世界不超過10人,他就是其中之一。Elmezov先生對登山隊給予非常多的鼓勵,支持隊員登頂高峰。交流的過程中,Elmezov先生也對訊飛翻譯機的翻譯表現(xiàn)同樣給出贊嘆。

云圖片云圖片

在經(jīng)過5天的適應(yīng)性訓(xùn)練后,歐亞集團登山隊員決定沖刺頂峰---海拔5642米的高峰。但是山中氣候多變,第二天很可能會下暴雪,當晚隊員們就需要做出艱難選擇,要么因為天氣原因放棄登頂,要么就選擇凌晨沖頂。這就意味著,在前一天剛剛進行了5個小時的訓(xùn)練,休息不過6個小時后,就要在凌晨4點出發(fā)登頂,這是一次生理和心理的雙重挑戰(zhàn)。連當?shù)叵驅(qū)Ф颊J為,在沒有休息充分的情況下沖頂,7、8成是不會成功的。隊員們最后還是決定賭一把,最終于第二天9點多成功登頂歐洲最高峰。

云圖片云圖片

這期間,訊飛翻譯機發(fā)揮了非常強大的翻譯溝通能力,幫助隊員克服登頂過程中的語言障礙,能夠隨時與向?qū)н€有其他隊員進行順暢溝通。即便是在海拔五千多米的,依靠強大的離線翻譯依然能夠正常使用交流。登山隊員也激動的在頂峰與翻譯機共同合照,這也是訊飛翻譯機首次登上厄爾布魯斯峰。

云圖片

訊飛翻譯機自面世以來,通過科大訊飛智能語音識別技術(shù)的多年積累,在翻譯速度及準確率這方面一直處于行業(yè)高水準,如今已在全球近200個國家和地區(qū)應(yīng)用,每年提供翻譯服務(wù)超5億次,并在各大會議、賽事中都有著驚艷的表現(xiàn)。隨著拍照翻譯、行業(yè)翻譯、同聲字幕等功能的加入,也讓訊飛翻譯機觸達更多場景需求。相信在未來訊飛翻譯機能夠再攀高峰,在更多的場景下搭起溝通的橋梁,讓不可能成為可能。

轉(zhuǎn)載請保留原文鏈接:http://eatcooks.com/a/guona/20200828/53336.html上一篇:上一篇:想做安徽四大名酒之一金種子酒的代理,這篇文章告訴你
下一篇:下一篇:沒有了