我以我的生命以及我對(duì)它的熱愛(ài)發(fā)誓,我永遠(yuǎn)不會(huì)為別人而活,也不會(huì)要求別人為我而活。
——安·蘭德
安·蘭德,圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò)
2008年,奧巴馬當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng),奧巴馬傳記隨之熱銷(xiāo)全美。
當(dāng)時(shí)的美國(guó),正處于全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)的陰影之下。
出人意料的是,那時(shí)候美國(guó)各大暢銷(xiāo)書(shū)排行榜的榜首并非奧巴馬傳記,而是安·蘭德的《阿特拉斯聳聳肩》。
或許這是因?yàn)槊绹?guó)人相信,能在全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)中救美國(guó)的,不是奧巴馬,而是安·蘭德。
現(xiàn)在,為你帶來(lái)這套出版50余年仍能力壓奧巴馬傳記的《阿特拉斯聳聳肩》。
安·蘭德,圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò)
《阿特拉斯聳聳肩》一書(shū)是客觀主義哲學(xué)之母——安·蘭德的代表作。
篇幅巨大,背景恢弘,氣勢(shì)磅礴。
書(shū)中展示了,如果人類(lèi)的思想開(kāi)始罷工——如果每一行業(yè)具有創(chuàng)造能力的人都停止工作,消失不見(jiàn)——世界將會(huì)怎樣的圖景。
本書(shū)原版封面,創(chuàng)意來(lái)源于希臘神衹阿特拉斯
書(shū)名中的阿特拉斯,是希臘神話中的擎天巨神。他受的懲罰是永遠(yuǎn)背負(fù)起整個(gè)世界。
安·蘭德把人類(lèi)比作阿特拉斯;把阿特拉斯肩上沉重的世界,比作長(zhǎng)久以來(lái)壓負(fù)在人類(lèi)身上的巨大責(zé)任。
所以書(shū)名《阿特拉斯聳聳肩》的意思,就是希望人們能夠抖抖肩膀、卸下包袱,擺脫陳腐過(guò)時(shí)的責(zé)任觀念。
《阿特拉斯聳聳肩》首次出版時(shí)的安·蘭德
圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò)
而如今,《阿特拉斯聳聳肩》已成為了美國(guó)歷史上僅次于《圣經(jīng)》的超級(jí)暢銷(xiāo)書(shū),被譽(yù)為對(duì)美國(guó)影響最大的10本書(shū)之一,全球累計(jì)銷(xiāo)售近億冊(cè)。
作者介紹
安·蘭德(Ayn Rand,1905~1982)
俄裔美國(guó)人,20世紀(jì)著名的哲學(xué)家、小說(shuō)家和公共知識(shí)分子。
她的哲學(xué)理論和小說(shuō)開(kāi)創(chuàng)了客觀主義哲學(xué)運(yùn)動(dòng)。
她寫(xiě)下了《源泉》(The Fountainhead)、《阿特拉斯聳聳肩》(Atlas Shrugged)等數(shù)本暢銷(xiāo)的小說(shuō)。
書(shū)名:《阿特拉斯聳聳肩(套裝共2冊(cè))》
作者:[美]安·蘭德
譯者:楊格
出版社:重慶出版社
收藏《阿特拉斯聳聳肩(套裝共2冊(cè))》
【現(xiàn)實(shí)以上主義】好書(shū)推薦:
▼點(diǎn)這里,為自己而活