現(xiàn)在位置:主頁 > 經(jīng)濟(jì) > 蘋果PPT字體被網(wǎng)友強(qiáng)烈吐槽:花哨過頭 難以辨認(rèn)

蘋果PPT字體被網(wǎng)友強(qiáng)烈吐槽:花哨過頭 難以辨認(rèn)

作者:編輯 ? 時(shí)間:2018-11-01 ? 瀏覽:人次

蘋果剛剛發(fā)布了 2018 款 MacBook Air、iPad Pro 和 Mac Mini 新品,但觀看直播的許多人,卻對(duì)蘋果在 PPT 中使用的字體表示愛不起來。有網(wǎng)友認(rèn)為,蘋果或面臨 Comic Sans 一樣(被罵)的尷尬處境。在 iPad Pro 的幻燈片環(huán)節(jié),蘋果用上了非常規(guī)的字體,來標(biāo)明平板頂部的傳感器組件。雖然很符合當(dāng)晚的藝術(shù)氣息,但辨識(shí)度卻不夠友好。

字體以晃瞎眼的方式出現(xiàn)

Cnet 的 Stephen Shankland 寫到:“這字體是神馬玩意兒?蘋果為什么要把它放在這里?奇怪,太隨意了,讓人震驚!”

有些時(shí)候,字體確實(shí)能夠傳達(dá)出更深層的意境。但至少也得分一下場(chǎng)合,別像 Comic Sans 那樣被各種濫用。

Twitter 網(wǎng)友 Richard Major 調(diào)侃道:“這貨簡(jiǎn)直比 Comic Sans 還花哨”。至于這款神秘字體的真實(shí)身份,認(rèn)定起來還有點(diǎn)難度,蘋果方面也沒有立即回應(yīng)記者的置評(píng)請(qǐng)求。

未來主義藝術(shù)家 Kevin Fox 認(rèn)為,它應(yīng)該是所謂的“Apple Casual”字體,曾用于早期的 Newton 掌上電腦。

Amit Gawande 也批評(píng)該字體難以辨認(rèn):“我不喜歡蘋果在宣布產(chǎn)品規(guī)格的幻燈片上所使用的這種新字體,至少在流媒體直播時(shí)根本看不清”。

網(wǎng)友 John Gruber:“新款 iPad 確實(shí)看起來很‘專業(yè)’(Pro),但配圖的字體真是見鬼了!”

網(wǎng)友 James Thomson 懷疑道:“這字不會(huì)是庫(kù)克親手用新一代 Apple Pencil 手寫筆標(biāo)上去的吧?”

[編譯自:Cnet]

轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留原文鏈接:http://eatcooks.com/a/jingji/20181101/16824.html上一篇:上一篇:美女童軍加州奧蘭治縣分部網(wǎng)絡(luò)遭攻擊 或涉及2800名成員信息泄露
下一篇:下一篇:沒有了